Memorial

O passado cairá do espaço.

Latas, metais,

tantos pedaços que o tempo,

o tempo perderá o passo.

Isaias Carvalho, (in)versos (1999)

Recommend Estesinversos on Google

Isaias Carvalho - Doutorado

Anteprojeto para Doutorado

Memorial

Tese de Doutorado

Agradecimentos

Resumo

Abstract

Universidade Federal da Bahia

Instituto de Letras - Programa de Pós-Graduação em Letras e Lingüística

Isaias Francisco de Carvalho

MEMORIAL

Título do projeto:

Omeros e Viva o povo brasileiro:

outrização produtiva, chulice e identidades diaspóricas na literatura do Caribe Estendido

Memorial apresentado como requisito parcial para o exame de qualificação no curso de Doutorado em Letras da Universidade Federal da Bahia, na área de Teorias e Crítica da Literatura e da Cultura, na linha de Estudos de Teorias e Representações Literárias e Culturais.

Orientador: Prof. Dr. Décio Torres Cruz

Nível: Doutorado

Dezembro, 2010

SUMÁRIO

1 Trajetória acadêmica

1.1 Certificados de Proficiência

1.2 Formação paralela em Ensino e Tradução da Língua Inglesa

2 Curso de Mestrado

2.1 Disciplinas cursadas durante o Mestrado

3 Curso de Doutorado

3.1 Disciplinas cursadas durante o Doutorado

4 Publicações e apresentações

5 As razões que me levaram a um curso de doutorado

6 As razões que me levaram a continuar no PPGLL-UFBA

7 Experiência profissional

7.1 Resumo de minhas qualificações acadêmicas e profissionais

Referências

Direito »

Literatura »

Literatura - poesia »

Cinema, internet, mídia »

Teorias & Crítica cultural »

Línguas e Educação »

Miscellanea: política, economia e outras artes »

In English »

1 TRAJETÓRIA ACADÊMICA

O marco inicial de uma trajetória acadêmica não é necessariamente a entrada na universidade, mas um processo difuso que pode ser delineado ainda na infância. Nasci, nono de uma família de treze, pelas mãos de uma parteira, no amanhecer do dia 10 de outubro de 1970, em Sítio Novo, no interior de Itabaiana – interior de Sergipe. Morei na área urbana de Itabaiana entre 4 e 7 anos de idade, mas meu imaginário infantil principal localiza-se de fato na área rural, onde a produção de mandioca foi o sustento da família por várias gerações. Apesar das adversidades, tenho me dedicado aos estudos (o processo de ensino-aprendizagem como um todo) desde criança, quando tive que chorar para ir à escola, aos 6 anos de idade, pois minha mãe me achava muito ‘pequeno’ para estudar. Aponto, assim, a biblioteca infantil com trezentos exemplares da escola rural onde cursei o meu ensino primário, no final da década de setenta, como o início de uma relação visceral e dedicada com a leitura, a vida escolar e a produção literária e teórica. Li e reli todos aqueles livros, e a literatura passaria a fazer parte de meu cotidiano. Não pretendo com isso estabelecer um tom de agradecimento iluminista, pelo acesso às letras, à República Federativa do Brasil, então comandada pelos militares. Desejo indicar apenas que meu paraíso e meu suplício, meu gozo e meu ofício, me foram apresentados por um investimento do governo do meu país. No ginásio, na escola pública da cidade de Itabaiana, em Sergipe, passei a ler os chamados clássicos e os lançamentos contemporâneos também, pois, na continuidade de minha educação formal, a biblioteca do colégio estadual e as bibliotecas dos professores que me estimulavam à leitura eram meus lugares favoritos, culminando com a publicação artesanal de quatro ‘romances’ que escrevi por estímulo de minha professora de português da sexta série. Do contato com a natureza e a agricultura de subsistência, um meridiano se apresentava e se oferecia à minha ultrapassagem, inclusive no sentido geográfico, uma vez que cursei meu segundo grau em Pojuca, no estado da Bahia, através de uma bolsa de estudos do Colégio Técnico da Fundação José Carvalho, entre 1986 e 1988. É importante mencionar como essa experiência ‘diaspórica’ foi decisiva para me fixar na dimensão das línguas e das letras. Quando ingressei nesse colégio interno, tive que optar entre os três cursos técnicos que eram oferecidos, dos quais tenho o certificado do curso de “Tradução e Interpretação da Língua Inglesa” (os outros dois cursos eram “Mineração” e “Processamento de Dados”). Finalizei o curso em 1988 e mudei-me para Salvador no ano seguinte, quando passei no Vestibular, e comecei a dar aulas de inglês.

Minha trajetória acadêmica strictu sensu começou em 1989, quando iniciei o curso superior de Jornalismo, na Escola de Comunicação da Universidade Federal da Bahia - UFBA. Minha falta de vocação e de identificação com o curso levou-me a abandoná-lo em 1993. Interessei-me apenas pelas disciplinas de teoria da comunicação, esbarrando na inaptidão para as chamadas aulas práticas de jornalismo. Retornei à universidade através de um novo exame Vestibular em 1996 para o curso de Letras – bacharelado em Língua Estrangeira/Inglês –, concluído em 2001. Concentrei meus estudos em língua inglesa e literaturas de língua inglesa, mas com várias disciplinas em língua alemã. Tendo encontrado minha verdadeira vocação para as letras, fiz duas disciplinas de Criação Literária, ao tempo em que publiquei dois livros de poemas – “Estes”, em 1997, e “(in)versos”, em 1999. A graduação no Instituto de Letras foi também muito significativa na minha formação profissional, uma vez que me proporcionou a ampliação de conhecimentos e a adoção de uma postura mais reflexiva de minha prática pedagógica no campo do ensino do inglês como língua estrangeira, atividade que tenho desempenhado em várias instituições da cidade de Salvador desde 1989. Mas o principal fator decisivo na afinidade com o território das letras da UFBA foi a literatura, o que me levou a ser bolsista PIBIC entre 2000 e 2001, paralelamente à atividade profissional e aos estudos para as várias disciplinas de língua e de literatura inglesas. No projeto “O Processo de Criação como uma Aventura Cognitiva: Trabalhando com os Manuscritos de Elizabeth Bishop” (PIBIC/CNPq, 2000-2001), sob a orientação da Profa. Dra. Sílvia Maria Guerra Anastácio, pude me debruçar detidamente no campo da construção poética e das análises culturais de objetos estéticos na área de Crítica Genética. Nessa experiência se deu a abertura de portas acadêmicas com horizontes mais largos, com perspectiva de publicação de artigos e preparação para o curso de mestrado.

A vontade de me concentrar em pesquisas no campo da literatura com recortes em crítica cultural me levou a ser aluno especial das disciplinas “Análise do Discurso I” e “Estudo de Expressões Identitárias”, ambas com o Prof. Dr. Décio Torres Cruz, que viria a ser meu orientador no mestrado. Assim, a busca de uma fundamentação teórica mais expressiva, que me permitisse refletir com mais propriedade sobre as interseções entre produção literária e sociedade, levou-me, em 2001, a participar da seleção para o mestrado em Letras, na área de Teorias e Crítica da Literatura e da Cultura, na Universidade Federal da Bahia, curso que concluí em 2003.

Paralelamente ao curso de mestrado, desempenhei a função de professor substituto de língua e literatura inglesas no Departamento de Letras Germânicas do Instituto de Letras da UFBA, tendo sido selecionado para o cargo em agosto de 2002, com conceito 9,8. Dessa experiência, sem dúvida o trabalho com literatura inglesa foi o mais pertinente e relevante para meu enfoque de pesquisa acadêmica no mestrado. Ademais, a prática da docência em nível superior continuou com minha passagem pela Universidade Tiradentes, em Sergipe, entre 2004 e 2005, tendo lecionado as mesmas disciplinas, além de metodologia do ensino de língua inglesa em nível de pós-graduação. Desde 2006 tenho sido professor assistente efetivo de língua e literaturas de língua inglesa na Universidade Estadual de Santa Cruz, o que tem me servido como abertura de portas e horizontes para uma carreira acadêmica que está se consolidando.

1.1 Proficiência em Língua Inglesa

Como parte de meu constante processo de aperfeiçoamento profissional e educacional, em 1995 obtive o certificado de proficiência em inglês da Universidade de Michigan, EUA. Em 1995, consegui o First Certificate in English da Universidade de Cambridge, Inglaterra. Em 1996, obtive o certificado de proficiência em inglês da Universidade de Cambridge, Inglaterra. Em 1997, obtive 643 pontos de um total de 650 pontos no TOEFL Institucional aplicado pela Associação Cultural Brasil-Estados Unidos (ACBEU). Visando à consolidação de meus conhecimentos da língua inglesa, em janeiro e fevereiro de 2002, fiz o curso “International English” na KAPLAN, Berkeley, Califórnia, EUA, como parte do projeto “Teacher’s Cultural Awareness” [Conscientização cultural do professor] da Associação Cultural Brasil-Estados Unidos – ACBEU (Salvador-Ba).

1.2 Formação paralela em Ensino e Tradução da Língua Inglesa

§ Treinamentos e cursos internos – ACBEU (Salvador-BA); 1995 - 2004

§ Teacher’s Cultural Awareness – KAPLAN; Berkeley, Califórnia; jan/fev 2002

§ Teacher’s Development Course (TDC) - ACBEU (Salvador-BA); 1998

§ Teacher’s Training Course (TTC) – ACBEU (Salvador-BA); 1996 - 1997

§ Teacher's Training Course (TTC) – UEC (Salvador, BA); 1991

§ Curso de Tradução e Interpretação da Língua Inglesa – Fundação José Carvalho; 1986-1989

2 CURSO DE MESTRADO

A influência que o Programa de Pós-graduação em Letras e Lingüística - PPGLL tem exercido sobre minha formação é imensa. Minhas idéias puderam ser melhor elaboradas; meu discurso pôde se revestir de uma visão mais apurada sobre reflexões acerca de literatura como constituinte do tecido cultural, e não como um campo estanque. O contato com professores como Eneida Leal Cunha, e principalmente com Décio Torres Cruz, orientador cuidadoso e exigente, foi vital para a consolidação de meu perfil atual e de minhas perspectivas para o doutorado. O mestrado foi um período de aprendizagem intensa com os colegas e com os debates em sala de aula e nos seminários. A equipe de professores foi sempre questionadora, no intuito de desconstruir as certezas do campo literário, abrindo caminho para as abordagens mais atualizadas sobre o fenômeno literário, em particular, e sobre o plano estético, em geral.

Esse contexto foi importante para fortalecer minha preocupação com o papel de um acadêmico das letras na discussão dos temas culturais mais relevantes da sociedade globalizada em que vivemos, postura que acredito vem sendo relevante em minha atuação profissional. Neste crescente de leituras e pesquisas direcionei a dissertação de mestrado para uma análise da poética caribenha de língua inglesa como um espaço de performatividade para a inserção cultural de comunidades e países minoritários sem a noção de déficit com suas ex-metrópoles européias, evitando ao mesmo tempo uma tônica de ressentimento e vingança. Para o estudo mais específico do poema épico Omeros, do poeta de Santa Lúcia, Derek Walcott (Prêmio Nobel de 1992), o estudo começou com o ajuste do conceito de “outrização” [othering], o qual foi modulado por Gayatri Spivak (1985) para se referir aos processos pejorativos e hierárquicos da representação do ‘outro’ subalterno pelo colonizador, excluindo esse outro dos limites de uma humanidade européia. Esse conceito também se presta a descrever “um número de práticas ocidentais recorrentes cruciais para o colonialismo e para o imperialismo [as quais] incluem a presunção de autoridade, ‘voz’, e controle da ‘palavra’, ou seja, apropriação e controle dos meios de interpretação e comunicação” (SPIVAK apud ASHCROFT, 1994, p. 97, tradução do autor).[1] O ajuste do conceito de outrização significou sua mudança de sinal para outrização produtiva, que funciona como contraponto a outrização, sendo apresentada como o argumento central de meu texto dissertativo, uma vez que se propõe uma abordagem de ressignificação, no âmbito da literatura pós-colonial caribenha, da memória silenciada pelo colonialismo, diante das relações de trocas simbólicas correntes entre culturas diversas, num mundo que se consolida como globalizado. Nesta dissertação utilizei o impulso metodológico dos Estudos Culturais, que pode ser sucintamente descrito com as seguintes características:[2] os efeitos de um texto devem ser estabelecidos sempre em termos de seus contextos, e as noções de contexto devem ser elas mesmas pensadas contextualmente; constantemente interroga-se sua própria conexão com as relações de poder contemporâneas, bem como seus próprios interesses; a interseção entre variadas visões do moderno é constitutiva desse campo; trata-se também de uma postura que se utiliza de muitos dos corpos teóricos mais influentes no século XX (como marxismo, feminismo, psicanálise, pós-estruturalismo e pós-modernismo, dentre outros). Outrossim, os Estudos de Cultura não constituem um ambiente apenas inter-disciplinar, mas delimitam uma área anti-disciplinar, em constante desconforto com os campos acadêmicos tradicionais. O grande ímpeto dessa área é o de identificar e articular as relações entre cultura e sociedade, não se limitando à chamada cultura popular, mesmo que estejam sempre abalando o cânone. Os Estudos Culturais também criticam a construção normatizante e exoticizante de cultura e alteridade, como o faz a antropologia tradicional; finalmente, mas não dizendo tudo, uma preocupação contínua dos Estudos de Cultura é a transformação radical da cultura e da sociedade, e a forma de analisar essa transformação.

Desse modo, a experiência acadêmica como pesquisador tem representado a possibilidade de compreender quais as relações de poder e as implicações históricas, políticas e estéticas podem ser articuladas como o estudo de expressões literárias que representam o desrecalque de vozes subalternas no âmbito do mundo pós-colonial. E assim passei a desenvolver minhas leituras e estudos procurando conhecer mais profundamente a importância de se ler criticamente, e em nome de uma outrização produtiva, as produções de grupos considerados subalternos, como os negros, e a possibilidade de visibilização de uma agenda de demandas que não devem se calar e que são urgentes.

Em 2001 fui convidado a integrar o projeto "Novos Rumos das Literaturas Anglo-Germânicas" - Grupo de Pesquisa em Literatura Comparada e Estudos Culturais dos Povos Anglo-Germânicos do Departamento de Letras Germânicas da Universidade Federal da Bahia, coordenado pelo Prof. Dr. Décio Torres Cruz. Esta foi a oportunidade de ratificar meu interesse no campo dos estudos da representação de uma “possível” identidade negra em manifestações literárias, mormente baseado nas leituras da poética e da teoria pós-colonial de matiz caribenho, mas visando a ampliar as pesquisas para o Atlântico Negro, especificamente o recôncavo baiano.

A possibilidade de cursar o doutorado em Letras pela Universidade Federal da Bahia a partir de 2004, dando continuidade a minhas pesquisas para a dissertação, me levou a sistematizar melhor minhas leituras e direcionar meus objetivos de estudo, o que me ajudou bastante a construir esse memorial, visando a trazer o conceito de outrização produtiva para o ambiente baiano.

[1] No original: “a number of persistent western practices crucial to colonialism and imperialism [...which] include the assumption of authority, ‘voice’, and control of the ‘word’, that is, seizure and control of the means of interpretation and communication.”

[2] GROSSBERG, L., NELSON, C., TREICHLER, P. (ed. and introd.). Cultural Studies. London and New York: Routledge, 1992. p. 1-22.

2.1 Disciplinas cursadas durante o Mestrado

Estudo de Expressões Identitárias

Professor Dr. Décio Torres Cruz

Trabalho apresentado: seminários / Conceito obtido: 10,0

Resumo: Esta disciplina abordou o estudo das expressões de gênero, etnia e nacionalidade na literatura e na cultura, focalizando o discurso pós-colonial com outros estudos e com a teoria do pós-moderno.

Esta disciplina forneceu os subsídios iniciais necessários para o direcionamento teórico-crítico da dissertação. Além disso, nessa disciplina foram expostos os seguintes itens: os modos de produção e os princípios de organização do discurso nacional e identitário; discurso colonial e teoria pós-colonial; fundamentos teóricos e filosóficos do discurso pós-colonial; comunidades imaginadas; discurso pós-colonial versus estudos literários; dentre outros. Portanto, o curso foi fundamental para direcionar o rumo da pesquisa de mestrado, que lida com estudos de literatura pós-colonial no contexto caribenho.

Análise do Discurso I

Professor Dr. Décio Torres Cruz

Trabalho apresentado: “Prefácio à Tradução Brasileira de Omeros: uma “Outrização” Positiva” Conceito obtido: 10,0

Resumo: Compreendeu o estudo de procedimentos de organização sintagmático-paradigmática das instâncias enunciativas do discurso e caracterização de seus modos de produção e princípios de segmentação gramatical e semântica.

A disciplina foi útil no sentido de dar um panorama das diferentes correntes teóricas sobre análise do discurso. Buscou definir discurso e dar uma perspectiva histórica, bem como estabelecer os fundamentos teóricos e filosóficos da Análise do Discurso.

A disciplina foi relevante para o projeto de Mestrado, especialmente por ter fornecido parâmetros para a leitura de textos correntes sobre as interseções entre Análise do Discurso e outras disciplinas das humanidades.

A Representação Literária

Professora Dra. Lígia Telles

Trabalho apresentado: “Viva a Alminha Brasileira! o silêncio do subalterno nas relações entre a casa grande e a senzala.”

Conceito obtido: 10,0

Resumo: O curso se deteve em refletir sobre o estudo da representação literária em sua constituição e em suas relações com a realidade. Tratou do conceito de mimese artística para estabelecimento de cânones pela teoria literária, problematizando a questão da referência e o significado do termo representação.

O curso trouxe leituras fundamentais para a compreensão do conflito entre visões tradicionais de cânone em literatura e as mais recentes perspectivas no campo das letras, de Aristóteles, passando por Auerbach, até a postura desconstrutora dos pós-estruturalistas. Foram leituras aproveitadas em sua maioria no corpo de minha dissertação.

Estudos Culturais

Professora Dra. Eneida Leal Cunha

Trabalho apresentado: “Estrangeiro: Caetano Veloso como intelectual diaspórico”

Conceito obtido: 9,5

Resumo: O curso se propôs a uma reflexão sobre a contemporaneidade a partir da revisão do debate intelectual recente sobre o pós-moderno, visando a embasar a compreensão do campo dos Estudos Culturais, a partir do mapeamento e da análise de pressupostos teóricos e práticas críticas em autores representativos em suas interseções na área de Letras. No contexto brasileiro, o curso visou a examinar a emergência do debate sobre a Crítica Cultural com enfoque em uma leitura contemporânea da brasilidade.

Seminários Avançados II

Professora Dra. Antônia Torreão Herrera

Trabalho apresentado: “Freud e Walcott: escrituras criativas”

Conceito obtido: 9,0

Resumo: Este curso se propôs a trabalhar com Literatura e Psicanálise como duas formações discursivas que podem ser abordadas sob a mesma epistéme. Não há nada obscuro ou oculto para ser desvendado ou iluminado no corpo dos textos literários. Há uma organização, uma grande abertura para se dar formas ao mundo nas obras. Trata-se portanto de uma epistéme da disseminação, que vê as obras como o movimento, a organização e a história das pulsões.

A disciplina foi útil no sentido de dar um panorama da psicanálise freudiana e suas interseções com a literatura, mas não foi muito aproveitada na pesquisa de mestrado, estando latente para uso mais intenso no doutorado.

Metodologia da Pesquisa em Letras

Professora Dra. Célia Marques Telles

Trabalho apresentado: o projeto de pesquisa para o mestrado – Omeros: outrização positiva um estudo da recepção crítica de Derek Walcott no Brasil”

Conceito obtido: 8,33

Resumo: Esta disciplina abordou os aspectos metodológicos na condução da pesquisa de mestrado e das técnicas de planejamento de pesquisa e elaboração de projetos e relatórios de pesquisa.

Seminários Avançados IV

Professora Dra. Eneida Leal Cunha

Na condição de aluno ouvinte

Os Seminários Avançados IV propõem a discussão de vertentes da reflexão teórica e da abordagem da literatura e da cultura no século XX.

No período de 2000.2, visando ao curso de mestrado em Letras, paralelamente ao trabalho de Iniciação Científica (PIBIC/CNPq), fui aluno ouvinte dessa disciplina, a qual pretendo fazer oficialmente como primeira disciplina no curso de doutorado. De qualquer modo, foi uma experiência crucial naquele momento ter sido apresentado primordialmente à vertente do pensamento hoje consagrada como “pós-estruturalismo francês”, com autores fundamentais como Michel Foucault, Gilles Deleuze, Barthes, Derrida e Antoine Compagnon. São leituras que, indubitavelmente, serão muito mais produtivamente aproveitadas na pesquisa de doutorado, principalmente após sua releitura.

3 CURSO DE DOUTORADO

O curso de doutorado em andamento, com os créditos de disciplinas já cumpridos, é o corolário de toda a trajetória acadêmica. Como continuidade das pesquisas realizadas durante o Mestrado, a consolidação do conceito-atitude de outrização produtiva é, de fato, minha mais original, se assim for possível colocar, contribuição para o campo acadêmico. Na seção 4 deste memorial, as publicações e apresentações advindas deste esforço teórico podem ser observadas. O acompanhamento do prof. Dr. Décio Torres Cruz foi fundamental, com a continuidade agora, por conta de seu afastamento para pós-doutoramento, da orientação zelosa da profa. Dra. Sílvia Maria Guerra Anastácio.

3.1 Disciplinas cursadas durante o Doutorado

Como se trata de um curso na mesma instituição em que fiz o Mestrado, as disciplinas comuns foram convalidadas, a saber: LET 663 A representação literária, LET 665 Seminários avançados II e LET 669 Metodologia da pesquisa. O relatório sobre essas disciplinas está na seção sobre o curso de Mestrado (acima).

Por ser professor de literaturas anglófonas e de língua inglesa na Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC) desde 2006, também fui dispensado do Tirocínio docente orientado (LET 791). Dispensado também fui de uma optativa por crédito-publicação, conforme previsto no Regimento da pós-graduação da UFBA. Os três primeiros artigos na seção 4 – “Publicações” – foram submetidos ao Colegiado para a obtenção dessa prerrogativa. Com esse crédito, tranquei a disciplina “Estudos Culturais”, a qual já havia feito como ouvinte no âmbito de minha preparação para a seleção para o Mestrado desta instituição (ver relatório no item referente ao Mestrado acima). Quanto à “Pesquisa Orientada”, por residir em Itabuna (no sul da Bahia, a 450KM de Salvador), mantive encontros presenciais esporádicos com o orientado, mas constante via e-mail. A seguir, relatório das disciplinas de fato cursadas durante o Doutorado.

Crítica e Poética Modernas e Contemporâneas

Professora Dra. Mirella Márcia Longo

Trabalho apresentado: “O narrador pós-colonial”

Conceito obtido: 9,2

Comentários: O objetivo principal da disciplina foi: “tomando como centro as noções de trágico e cômico (com valores adjetivos) – e certos deslocamentos impostos a essas qualidades, ao longo do tempo – discutir algumas poéticas subjacentes a textos artísticos e críticos produzidos na modernidade e na contemporaneidade”. Incluiu o estudo de autores – teóricos e literatos –, tais como: Shakespeare, Erich Auerbach, Northrop Frye, Aristóteles, Carlos Drummond de Andrade, Milton Hatoum e a própria professora da disciplina.

Questões de Gênero e Literatura

Professora Dra. Ívia Alves

Trabalho apresentado: “A mulher invisível: a visibilidade do desejo masculino”

Conceito obtido: 9,5

Comentários: a professor Ívia Alves deixou claro desde o iníco que trabalharíamos mais com a prática social, através de filmes e minisséries, ou seja, o discurso midiático, do que com questões literárias e estéticas. Acrescentou também que estamos na fase da desconstrução: a Modernidade construiu e a contemporaneidade desconstrói (e não há receita para substituir os paradigmas desconstruídos; daí o aumento do fundamentalismo, quando estamos numa guerra de laicos contra religiosos), segundo a professora. Foi privilegiada a Análise do discurso crítica: linha de análise do discurso inglesa (Fairgclough e Dijk).

Estudo de Acervos Documentais

Professoras: Dra. Célia Marques Teles & Dra. Alícia Duhá Lose

Trabalhos apresentados: Relatório de visita técnia ao acervo do Mosteiro de São Bento e Seminário sobre Erico Verissimo: “O senhor embaixador: entre ficção e realidade”

Conceito obtido: em aberto

Comentário: A ementa da disciplina – “Leitura da literatura e da cultura a partir de documentos existentes em acervos de escritores brasileiros” – estabelece uma interseção muito profícua entre os campos da linguística – mais especificamente a crítica textual – e da literatura. Estudamos e refletimos sobre acervos e memória cultural, ética e política na gestão de acervos, especialmente literários, e estudos de casos de autores diversos: Arthur de Salles, Erico Verissimo, Drummond etc.

Seminários Avançados IV

Professora Dra. Evelina Hoisel

Trabalho apresentado: “O cânone grosseiro: outrização produtiva, literatura e chulice”

Conceito obtido: em aberto

Comentário: Os Seminários Avançados IV propõem a discussão de vertentes da reflexão teórica e da abordagem da literatura e da cultura no século XX, com o objetivo de problematizar o estatuto e os limites da interpretação, primordialmente através da vertente do pensamento hoje consagrada como “pós-estruturalismo francês”, com autores fundamentais como Michel Foucault, Gilles Deleuze, Barthes e Derrida, além de Nietzsche e outros.

4 PUBLICAÇÕES E APRESENTAÇÕES

Provavelmente não devem constar neste Memorial as publicações feitas nos boletins do grêmio colegial e os quatro romances (dos quais guardo apenas, tanto na memória quanto materialmente, exemplares de dois desses livros: “O Mistério de Rodolfo” e “Lembranças de um Triste Passado”) editados “artesanalmente” durante o ano de 1983, com a dedicação e incentivo de minha professora de português da sexta série. Porém, sem aquelas primeiras iniciativas, talvez não tivesse investido tanto no universo das letras e das línguas como o tenho feito até este momento. Em uma perspectiva menos amadora, as primeiras publicações que fiz, e que considero as mais relevantes quando penso no horizonte acadêmico que percorro e desejo continuar a percorrer, foram dois livros de poemas em edições independentes. O primeiro, em 1997, intitula-se Estes e engloba uma seleção dos exercícios poéticos feitos entre 1987 e 1996, incluindo dez poemas em língua inglesa. O segundo, em 1999, chama-se (in)versos, e compreende a produção de um período de grande produtividade poética, estimulado pela boa recepção do primeiro livro em alguns círculos de Salvador. Também em 1999, publiquei uma pequena antologia poética no Trem da Cultura, Informativo Cultural da Cidade de Mococa – São Paulo, consolidando meu propósito de seguir uma carreira literária em paralelo a um percurso acadêmico. No campo estético mais largo, também ensaiei ser letrista de música, através da composição “Nameless”, para o CD Metamorphoses du silence (faixa 6. Paris-França, 2001), de Monclar Valverde, músico, cantor e professor da Faculdade de Comunicação da UFBA.

Em tempo, minhas primeiras publicações no âmbito teórico foram dois artigos escritos como trabalhos finais em disciplinas da graduação do curso de Letras. “A Ilusão da Modernidade”, em 1998, e “Iracema: a Suspensão do Outro em Alencar”, em 1999, foram ambos publicados na revista Cadernos do Expogeo, da qual fui co-editor entre 1998 e 2000. Entretanto, meu primeiro trabalho consistente, publicado numa revista de circulação nacional – New Routes, da editora Disal S.A., São Paulo –, em 1999, chama-se “The Effective Language Teacher”. Nesse artigo, resultado de uma exaustiva pesquisa com cerca de seiscentos alunos da Associação Cultural Brasil-Estados Unidos (Salvador-Ba), abordo questões que dizem respeito a todo um percurso profissional na área de ensino de inglês como língua estrangeira, no que diz respeito à noção que desenvolvi na prática pedagógica do que significa ser um professor “eficiente” na visão de quem mais interessa, os alunos.

Como resultado das pesquisas no projeto PIBIC/CNPq (2000-2001), publiquei, em co-autoria com a Profa. Dra. Sílvia Maria Anastácio (UFBA), o artigo "A Síndrome da Cadela Rosada" (Revista LActitud, vol. II, n. 2, 2002), sobre a poesia da poeta americana Elizabeth Bishop durante sua estadia no Brasil e seu envolvimento com a cultura do Rio de Janeiro em especial. O artigo Prefácio à tradução brasileira de Omeros: uma ‘outrização’ positiva” (Inventário – Revista da Pós-Graduação do Instituto de Letras da UFBA, Salvador, 2003) representa minha primeira publicação acadêmica como pós-graduando. De fato, trata-se de meu primeiro exercício de reflexão acerca de meu objeto na dissertação de mestrado e que se consolida no doutorado. A seguir, a lista completa de minhas publicações mais recentes, além das já citadas, em sua maioria ligadas às disciplinas cursadas no Mestrado e no Doutorado:

§ Artigo: Subalternidade e a "alminha brasileira". Revista Interdisciplinar: Revista de Estudos de Língua e Literatura. Ano V, v. 11, jan/jun 2010. – Itabaiana -SE: Edições Núcleo de Letras/UFS, 2010 julho/2010. ISSN 1980-8879.

§ Artigo: Notas sobre a profissionalização e a capacitação do professor de inglês. Revista Língua e Educação. 2. ed. julho/2010. ISSN 2175-7194.

§ Site: Fuligem poética. Produção poética Isaias Carvalho. 2010.

URL: http://sites.google.com/site/fuligempoetica

§ Artigo: Encontros culturais em Omeros: o turista como “ladrão de imagens”. Revista Querubim; UFF, 2009.

§ Artigo: “O narrador pós-colonial”

Anais do I CONLIRE - Congresso Nacional de Linguagens e Representações: Linguagens e Leituras; UESC – Ilhéus, Bahia / outubro de 2009

§ Site: Estesinversos. Produção literária e acadêmica de Isaias Carvalho. 2009. URL: www.estesinversos.com

§ Blog: UESCEnglishQUEST. Blog bilíngue – inglês/português; parte do projeto de extensão Dinamizando o ensino da língua inglesa na UESC; 2009.

URL: http://uescenglishquest.blogspot.com/

§ Artigo: Estrangeiro: Caetano Veloso como intelectual diaspórico. Artigo completo nos anais do III Seminário de Língua Portuguesa e Ensino e I Colóquio de Lingüística, Discurso e Identidade; UESC/ Ilhéus, 2008. (em apreciação)

§ Resenha: CRUZ, Décio Torres (2003). O pop: literaura, mídia e outras artes. Salvador: Editora Quarteto. 252 p. In: Revista da ANPOLL/Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística. n. 17, jul./dez. 2004.

§ Artigo: “A democracia da estética pop”. In: A Tarde, caderno Cultural. 10.01.2004, p. 9-10.

Em termos de apresentações em seminários, congressos, cursos e oficinas ministrados desde 1996, uma rápida mirada em meu curriculum vitae comprovará que, em sua maioria, os itens listados se referem à minha atuação como professor de inglês e pesquisador amador em lingüística aplicada ao ensino de inglês, até o curso de mestrado. Poderia parecer natural que seguisse uma carreira nesse campo, mas minha produção literária e minhas leituras paralelas em literatura fora do âmbito profissional foram bem mais intensas do que o curriculum vitae pode sugerir. De qualquer modo, dos itens que podem ser comprovados com certificados, entre cursos, comunicações e oficinas, ministrados em congressos de professores de inglês ou em universidades, a maioria passou gradualmente a ser na área de literatura e seus matizes identitários, culturais e políticos após a conclusão do mestrado. A seguir, uma lista dos outros trabalhos tornados públicos, que também demonstra um forte retorno à produtividade acadêmica no corrente ano, após um período de dedicação exclusiva à sala de aula:

§ Mesa redonda: “Apresentação de linhas de pesquisa e extensão dos docentes: problemas e perspectivas”; apresentação da comunicação “O cânone grosseiro: outrização produtiva, literatura e chulice”

III SEPEXLE – Seminário de Pesquisa e Extensão em Letras; UESC, Ilhéus, Bahia; 2010

§ Comunicação: “Paixão e luta pelo direito: Shylock, um caso jurídico concreto na literatura inglesa”; na XIII semana jurídica DCJUR – UESC; setembro de 2010

I Congresso de Estudos Jurídicos: o município, a cidade e o meio ambiente & I encontro nacional de produção científica do grupo de pesquisa institucional em direitos humanos e fundamentais

§ Comunicação: “O narrador pós-colonial”

I CONLIRE - Congresso Nacional de Linguagens e Representações: Linguagens e Leituras

UESC – Ilhéus, Bahia / outubro de 2009

§ Coordenação geral da oficina de pronúncia da língua inglesa Weaving the 44 sounds of English, ministrada por Helem Viana (UESC)

Projeto de Extensão “Dinamizando o Ensino da Língua Inglesa na UESC”; UESC, 2008

§ Coordenação geral do Forum of English Teachers at UESC, com a presença do prof. Dr. Décio Torres Cruz (UFBA); UESC/Ilhéus, 2008

§ Palestra: “Professionalism in EFL teaching: a personal account”

Forum of English Teachers at UESC; Universidade Estadual de Santa Cruz, 2008

§ Coordenação geral de evento com a presença do prof. Dr. Antonio Luciano Tosta (University of Illinois): “Brasil-Estados Unidos: intercâmbios intelectuais na diáspora” (palestra) & “A construção identitária do brasileiro como latino nos EUA: considerações sobre antropológicas sobre imigração, literatura e cinema” (minicurso); UESC/Ilhéus, 2008

§ Comunicação: “Estrangeiro: Caetano Veloso como intelectual diaspórico”

III Seminário de Língua Portuguesa e Ensino e I Colóquio de Lingüística, Discurso e Identidade; UESC/ Ilhéus, 2008

§ Coordenação de sessão temática: III Seminário de Língua Portuguesa e Ensino e I Colóquio de Lingüística, Discurso e Identidade; UESC/ Ilhéus, 2008

§ Comunicação: “Viva a alminha brasileira! Aquela que se formou nas relações entre a casa-grande e a senzala”; I Seminário de Português como Língua Estrangeira da UESC/Ilhéus, 2008

§ Oficina: “Refresing Methodological Issues”

Projeto Dinamizando o estudo da língua inglesa na UESC / Ilhéus, 2008

§ Comunicação: “Omeros-Walcott: outrização produtiva”

32nd Annual Conference of the Caribbean Studies Association (Salvador/2007)

§ Oficina: “How to make students communicate in English since class one”

23rd BRAZTESOL Bahia Convention (Itabuna-BA/Junho, 2007)

§ Curso: “Línguas, literaturas: representação identitária e poder”

III SELE - Questões interculturais e de identidade no ensino de língua estrangeira; (UESC/outubro/2006)

§ Curso: “Métodos de Ensino de Língua Inglesa”

Curso de Especialização em Língua Inglesa (UNIT/Aracaju/julho, 2003)

§ Comunicação: “Omeros-Walcott: outrização produtiva – uma poética semi-utópica dos encontros culturais”; IV Seminário Interno Estudantil de Pesquisa (UFBA/2003)

§ Curso: “Literatura e ensino: o inglês”

VII SELUFBA – Universidade Federal da Bahia/2002

§ Comunicação: “O Processo de Criação como uma Aventura Cognitiva: trabalhando com os manuscritos de Elizabeth Bishop”

XX Seminário Estudantil de Pesquisa (UFBA/2002)

§ Workshop: “To be or not to be? That’s not the only question”

41st Seminar for EFL Teachers (ACBEU, Salvador-BA/2002)

§ Comunicação: “Novos Tempos, Novos Paradigmas”

10º Encontro Anual REDOR e VII Simpósio Baiano de Pesquisadoras(es)

sobre a Mulher e Relações de Gênero (Salvador/Outubro, 2001)

§ Pôster: “Elizabeth Bishop e a Brasilidade”

II Seminário de Pesquisa e Pós-Graduação (UFBA-2001)

§ Pôster: “Olhar de uma Poeta Americana sobre o ‘Jeca’ Brasileiro”

53ª Reunião Anual da SBPC (UFBA - Salvador-BA/2001)

§ Comunicação: “A Síndrome da Cadela Rosada”

IX Seminário Nacional Mulher & Literatura / Belo Horizonte-MG/2001

§ Curso: “Speaking of Conversation, ...”

Universidade Federal de Feira de Santana (BA/2001)

§ Workshop: “Good Language Teaching: Utopia, Gift or Training?”

11th BRAZTESOL Bahia Convention (Salvador-Bahia/2000)

§ Workshop: “The Effective Language Teacher”

39th ACBEU Seminar for EFL Teachers (Salvador-1999)

§ Paper: “Caliban: the Other in European ethnocentric discourse”

I Seminário de Literaturas de Línguas Inglesa e Alemã (UFBA/1999)

§ Workshop: “EFL, ESL, PPP, TTT, STT, ARC, TBLT, DOR, etc or ASAP!”

8th Braz Tesol Bahia Conference (ACBEU, Salvador-BA/1998)

§ Workshop: “Marking students´ papers”; TTD - (ACBEU, Salvador/1998)

§ Workshop: “Poetry in the Classroom: Teaching more Effectively Through

the Unteachable”; 7th BRAZTESOL Bahia Convention (Salvador-Bahia,1997)

§ Workshop: “Opening Dialogs: Opening Horizons” (série Spectrum)

Study Day (ACBEU, Salvador-BA/1997)

§ Curso: “BALANCING DOMAINS: A Dynamic Look at the Writing Process”

ACBEU 36th Seminar for EFL Teachers (Salvador-BA/1996)

§ Comunicação: “The Writing Process”; TTD (ACBEU, Salvador-BA/1996)

5 AS RAZÕES QUE ME LEVARAM A UM CURSO DE DOUTORADO

Durante a escritura da minha dissertação de mestrado, quando estudava com afinco a problemática da representação literária da cultura majoritariamente negra do Caribe, através principalmente do poema épico Omeros, de Derek Walcott, e de leituras principalmente centradas na condição pós-colonial, sempre tive em mente o horizonte local. Afinal, estou inserido numa comunidade que tem a mesma proporção de negritude e de herança colonial escravista, mas com um contingente humano de origem na diáspora africana ainda mais numeroso – Salvador e o Recôncavo Baiano. Eis que, através da orientação cuidadosa do Prof. Dr. Décio Torres Cruz, ainda na fase preliminar da seleção para o mestrado, fui apresentado ao conceito de Caribe Estendido: entidade usada para contrastar com o Caribe Político-Geográfico ou Índias Ocidentais, como o Caribe também é conhecido nas culturas de língua inglesa. Esse termo foi cunhado por Immanuel Wallerstein, em 1974, para se referir a uma vasta área de culturas distintas, mas que guardariam traços caribenhos em comum, se estendendo desde o que agora é o Sul da Virgínia, nos EUA, até o Nordeste do Brasil, mais especificamente a Bahia, ou ainda mais precisamente, o recôncavo baiano. Visto de outra maneira, Wallerstein ainda descreve essa região como incorporando desde o “resgate” de John Smith por Pocahontas – fronteira Norte – até a plantação de Robinson Crusoé na Bahia – fronteira Sul. Assim, por um artifício de terceiros, por uma metáfora em favor de uma análise teórico-literária, posso imaginar que “o Caribe é aqui”,[3] realizando-se uma conexão muito conveniente e produtiva entre quase todo o corpo teórico e o corpus de minha dissertação de mestrado com minha proposta de tese de doutorado.

O tema do meu projeto de doutorado se configura, assim, a partir de minhas leituras e da experiência de pesquisa adquirida no mestrado, além da consolidação do tema durante minha já vasta experiência docente no nível superior. Mas foi muito por conta de minha história de vida que elaborei o anteprojeto de pesquisa intitulado “Derek Walcott e João Ubaldo Ribeiro: identidades diaspóricas na literatura do Caribe Estendido”. Se as realidades locais desse Caribe imaginário têm em comum os efeitos e as implicações tanto do colonialismo quanto da globalização, bem como o fato de terem sido historicamente colocadas às margens ou além, o conceito de outrização produtiva e o impulso dos estudos culturais pós-coloniais podem ser também aplicados ao contexto baiano, especialmente Salvador. As manifestações culturais e políticas de grupos culturais e movimentos negros em Salvador, a recente (e quiçá crescente) discussão quanto às cotas para negros nas universidades públicas e o fato óbvio e vergonhoso de uma maioria esmagadoramente negra que detém a mínima porção do poder político e econômico da Bahia. Ademais, cresci na região do Agreste sergipano, onde a presença de negros é muito pequena, e onde o racismo é verbalizado explicitamente pela maioria das pessoas, principalmente as mais velhas.

Em função de querer estudar mais detalhadamente as engrenagens históricas e as manifestações atuais de representação político-literária dessa comunidade do extremo sul do Caribe Estendido, sob a ótica da outrização produtiva, candidatei-me a ingressar no curso de doutorado em Letras, que ampliariam minha bagagem teórica e possibilitaria que me tornasse um pesquisador mais conectado com as expressões culturais – principalmente em literatura –do contexto no qual estou inserido geográfica e culturalmente.

Entretanto, os rumos se modificaram e o projeto que incluiria autores negros baianos do Recôncavo foi afunilado para me concentrar na obra Viva o povo brasileiro, de João Ubaldo Ribeiro, com o pretexto de identificar, descrever e analisar comparativamente em relação às obras de Derek Walcott, principalmente Omeros, no que trazem de expressões literárias que lidam com a representação da herança africana, a chulice ou o “cânone grosseiro” e identidades diaspóricas de reescritura e ressignificação no Caribe Estendido. Para ser exato, o título do projeto atual é: “Omeros e Viva o povo brasileiro: outrização produtiva, chulice e identidades diaspóricas no Caribe Estendido”.

Desse modo, sinto-me confiante nessa trajetória acadêmica do Caribe político-geográfico da América Central – dissertação de mestrado – para a região herdeira das plantações de Robinson Crusoé – tese de doutorado, que engloba o primeiro.

6 AS RAZÕES QUE ME LEVARAM A CONTINUAR NO PROGRAMA PPGLL-UFBA

Fazer parte do Programa de Pós-Graduação em Letras e Lingüística - PPGLL da Universidade Federal da Bahia como doutorando é, ainda mais do que no mestrado, extremamente profícuo e conveniente. Afinal, estarei rodeado de referências e manifestações vivas de meu objeto de pesquisa. É também preciso frisar a contribuição que o PPGLL teve e tem tido para a consolidação de minha visão sobre o que é literatura como um campo de estudos acadêmicos e, principalmente, sobre o que é literatura nas práticas e nas políticas editoriais que decidem e direcionam os pequenos e grandes cânones a que se tem acesso.

O corpo docente do PPGLL já provou à comunidade que está à altura dos melhores cursos na área de literatura no Brasil. O impacto intelectual e humano do convívio com professores e alunos desse programa é abonador para meu desejo de continuidade no PPGLL da UFBA no programa de doutorado. Destaco, naturalmente, o Prof. Dr. Décio Torres Cruz, por ter gentilmente me acolhido como orientando, e por ter me oferecido a oportunidade de freqüentar duas de suas disciplinas como aluno especial – Análise do Discurso I e Estudos de Expressões Identitárias. Merecem também destaque a Profa. Dra. Eneida Leal Cunha, por sua impactante atuação intelectual e docente, que tiveram ressonância direta e constante em minhas reflexões durante a dissertação, a Profa. Dra. Lígia Telles, pela doçura e seriedade com que trabalha com a Representação Literária, disciplina que muitos subsídios ainda vai me dar durante o doutorado, a Profa. Dra. Antônia Herrera, pela memória da prática literária em suas oficinas de Criação Literária ainda durante a graduação, bem como por ter me introduzido ao mundo da teoria psicanalítica, em suas interseções com a literatura, na disciplina Seminários Avançados II.

Essas considerações quanto ao PPGLL-UFBA reforçam meu desejo de continuar no programa e desenvolver uma pesquisa de qualidade no Programa de Doutorado, o que me lançará ao diálogo intelectual/literário, e eventualmente político, com a comunidade a que pertenço.

7 EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL

Poderia dizer que comecei minha vida profissional ainda criança, pois tive que trabalhar na terra para ajudar meus pais na plantação de mandioca e na produção (artesanal) de farinha. Porém, de um modo especificamente profissional e que mais me interessa ao longo de minha vida, meu primeiro emprego, como pode parecer natural, foi de professor. Dei aulas de inglês e me tornei coordenador de um curso de inglês em Salvador, entre 1989 e 1994. Aí tive minha base pedagógica e a experiência administrativa que tenho. Paralelamente a esse emprego, também dei aulas de inglês particulares, bem como fui professor do Penn Valley Language Center, em 1990, e da EBEC – English Course, em 1992.

Entre 1995 e maio de 1996, fui guest relations e professor de inglês no Praia do Forte Ecoresort Hotel. Pude ganhar muita experiência em relações interpessoais, além de aperfeiçoar meus conhecimentos de línguas inglesa, espanhola e alemã, através do contato obrigatório com turistas internacionais.

Entre agosto de 1995 e julho de 2004, fui professor de inglês da Associação Cultural Brasil-Estados Unidos (ACBEU), nos níveis básico, intermediário e avançado. Participei de mais de 500 horas de treinamento pedagógico, além de aperfeiçoar minhas habilidades com processadores de texto e internet. Também desenvolvi várias pesquisas na área de Lingüística Aplicada, sendo o resultado de uma delas publicado como matéria de capa de uma revista de ensino de língua inglesa de circulação nacional (ver publicações). Na ACBEU, também dou aulas de português para estrangeiros, especialmente americanos, o que tem facilitado a minha compreensão das diferenças culturais e lingüísticas entre Brasil e Estados Unidos, bem como da distinção prática entre o ensino de uma língua como “língua estrangeira” e como “segunda língua”. Nessa mesma instituição também participei de inúmeros projetos pedagógicos e administrativos.

Entre 1998 e 2002, também lecionei inglês no Centro Cultural EXPOGEO, que tem uma clientela economicamente menos privilegiada do que a da ACBEU, o que me deu uma melhor medida da realidade de ensino de língua inglesa na cidade de Salvador. Neste mesmo Centro Cultural, entre 1999 e 2003, exerci, em caráter voluntário, as funções de Diretor de Marketing, editor do boletim informativo e de co-editor dos Cadernos do Expogeo, uma publicação cultural anual.

É natural que minha atuação acadêmico-profissional esteja a todo vapor na Universidade Estadual de Santa Cruz (desde 2006), após a conclusão do Mestrado. Nessa universidade, coordeno o Colegiado do Curso de Letras (desde junho de 2010) e dois projetos: um de iniciação à docência e outro de extensão. Na área específica de ensino, tenho me estabelecido como o principal nome no ensino de Literaturas de Língua Inglesa na região de abrangência dessa universidade.

7.1 Resumo de minhas qualificações acadêmicas e profissionais

§ Coordenação de colegiado de curso de Letras (2010...); UESC (Ilhéus-Ba)

§ Coordenação de Projeto de Iniciação à Docência (1 ano); UESC (Ilhéus-Ba)

§ Experiência de ensino de Literaturas Anglófonas (norte-americana, britânica e caribenha) (8 anos); UESC (Ilhéus-Ba); UFBA (Salvador-Ba); UNIT (Aracaju-Se)

§ Experiência de ensino de Língua Inglesa no Ensino Superior (8 anos); UESC (Ilhéus-Ba); UFBA (Salvador-Ba); UNIT (Aracaju-Se)

§ Experiência de ensino de Inglês Instrumental (2 anos); UESC (Ilhéus-Ba)

§ Experiência de ensino de Métodos e abordagens no ensino de língua inglesa em nível de pós-graduação (1 ano); UNIT (Aracaju-SE)

§ Experiência em orientação e supervisão de estágio e iniciação científica (2,5 anos);

§ Experiência como coordenador de projeto de extensão na área de língua e de literaturas de língua inglesa (3 anos)

§ Experiência de ensino da língua inglesa (21 anos);

§ Experiência na área de relações públicas (1 ano);

§ Experiência em pesquisa acadêmica em teoria da literatura: Iniciação Científica (PIBIC/CNPq/UFBA; 2 anos); Mestrado em Letras (2 anos)

§ Experiência em pesquisa acadêmica em lingüística aplicada (6 anos);

§ Experiência em coordenação pedagógico-administrativa de curso de inglês (2 anos);

§ Experiência de Ensino da Língua Portuguesa para estrangeiros (3 anos);

§ Experiência em tradução: inglês/português, português/inglês e espanhol/inglês (6 anos);

§ Experiência como editor/revisor de uma revista anual/boletins informativos (4 anos);

§ Conhecimento amplo de Microsoft Word e Internet; e

§ Ótima redação técnica e literária (inglês e português), tendo inclusive publicado dois livros de poemas, além de artigos na área de ensino de língua inglesa e literatura.

REFERÊNCIAS

ASHCROFT, Bill et al. The Empire writes back: theory and practice of post-colonial literatures. New York: Routledge, 1994.

CARVALHO, Isaías Francisco de. Omeros-Walcott: outrização produtiva; uma poética semi-utópica dos encontros culturais. 158 f. Dissertação (Mestrado) – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, 2003.

GROSSBERG, L., NELSON, C., TREICHLER, P. (ed. and introd.). Cultural Studies. London and New York: Routledge, 1992. p. 1-22.

SPIVAK, Gayatri Chakravorty. Can the subaltern speak? In: Colonial discourse and post-colonial theory: a reader. Edited and introduced by Patrick Williams and Laura Chrisman. New York: Columbia University Press, 1994. p. 66-111.

SPIVAK, Gayatri Chakravorty. The Rani of Simur. In: BARKER, Francis et al. (eds). Europe and its Other. vol. 1. Colchester: University of Essex Press, 1985.

WALCOTT, Derek. Omeros. New York, Farrar, Straus and Giroux, 1998.

WALCOTT, Derek. Omeros. Pref. e Trad. Paulo Vizioli. São Paulo: Companhia das Letras, 1994.

WALLERSTEIN, Immanuel. The modern world-system: capitalist agriculture and the origin of the European world-economy in the sixteenth century. New York: Academic Press, 1974.

[1] No original: “a number of persistent western practices crucial to colonialism and imperialism [...which] include the assumption of authority, ‘voice’, and control of the ‘word’, that is, seizure and control of the means of interpretation and communication.”

[2] GROSSBERG, L., NELSON, C., TREICHLER, P. (ed. and introd.). Cultural Studies. London and New York: Routledge, 1992. p. 1-22.

[3] De fato, “O Caribe é Aqui” foi o título de minha proposta inicial para a pesquisa de mestrado, a qual vislumbrava essa conexão entre os extremos do Caribe Estendido, que agora se consolida como projeto de doutorado.

Universidade Federal da Bahia

Clique aqui para acessar mais de 300 "doses de saber" (e de ignorância) de Isaias Carvalho

poéticos acadêmicos parentéticos

isaiasfcarvalho@gmail.com

Itabuna/Ilhéus, Bahia, Brasil

Imagens dos temas na base da página por: Wellington Mendes da Silva Filho