ASHCROFT, Bill et al. The empire writes back.

UESC

Universidade Estadual de Santa Cruz - UESC

Departamento de Letras e Artes - DLA

Projeto de Extensão Dinamizando o Ensino da Língua Inglesa na UESC

Coordenação geral: Prof. Dr. Isaias Francisco de Carvalho

Fichamentos diplomáticos de Isaias Carvalho

Annotated Reading Records by Isaias Carvalho

Acesse outros autores e obras

ASHCROFT, Bill et al. The Empire writes back: theory and practice of post-colonial literatures. London and New York: Routledge, 1994.

A – ANOTAÇÕES GERAIS:

1. ver trechos MUITO INTERESSANTES nas p. 145-6; p. 33: ponto central do livro!

2. Black skins, White masks, de FANON é fundamental aqui!

3. [Ver: MISHRA] [p. 276] “Post-colonial(ism) has many advantages over the [term Commonwealth]. It foregrounds a politics of opposition and struggle, and problematizes the key relationship between center and periphery. […] But in order to consolidate its place in the curriculum it needed a good, teachable text. With the publication of The Empire Writes Back […] that need is now met. [The Empire…] is a lucid, judicious and representative text which is destined to play a decisive role in this emerging field. That importance is good reason for subjecting it to close critical scrutiny […].” [Mishra oferece críticas a The Empire…].

4. ver p. 50-51: Projeto adâmico de WALCOTT!!!! Checar estratégias em Walcott? [p. 50...]

5. [p. 52] BHABHA é mencionado: The importance of the metaphor\metonymy distinction to post-colonial texts is also raised by Homi Bhabha [“Representation and the colonial text: a critical exploration of some forms of mimeticism”. In The theory of reading. 1984 ]. His point is that the perception of the figures of the text as metaphors imposes a universalist reading because metaphor makes no concessions to the cultural specificity of texts. For Bhabha it is preferable to read the tropes of the text as metonymy, which symptomatizes the text, reading through its features the social, cultural, and political forces which traverse it. [ler mais sobre metáfora e metonímia!]

6. Fiquei surpreso em descobrir que SPIVAK, não SAID, criou o termo Othering: [p. 97-8] “In Not Wanted on the Voyage, Canadian Timothy Findley returns to the source of a number of persistent western practices crucial to colonialism and imperialism – those associate with what Gayatri Spivak terms ‘Othering’ (spivak 1985a). These include the assumption of authority, ‘voice’, and control of the ‘word’, that is, seizure and control of the means of interpretation and communication. In many post-colonial texts, this is achieved by mean of a ‘rewriting’ of canonical stories. Findley extends this method of ‘writing back’ to the center of empire by rewriting the biblical story of Noah and the Great Flood, a source myth in western civilization for motifs of destruction and salvation – destruction of the many, salvation of the few.”

7. Reler Naipaul: The Mimic Men [ver neste livro: p. 88…]

8. Ler revista GRAGOATÁ, N. 1 sobre o pós-colonialismo e pós-modernismo.

9. The tempest has been perhaps the msot important text used to establish a paradigm for post-colonial readings of canonical works. ]The empire… p. 189…]

B - TERMOS BASILARES

1. Displacement:

2. [p. 167: The empire...] A discourse in the Foucaultian sense is best understood as a system of possibility for knowledge. What rules, for instance, allow the construction of a map, model, or cassifactory system? What rules allow us to identify certain individuals as authors, to identify certain texts as ‘literature’? [ver FOUCAULT: The order of things & The archaeology of knowledge]

3. Negritude: p. 20-22 ASHCROFT.

4. [p. 147 The Empire...] For Brathwaite, Creolization is a cultural action based upon the ‘stimulus-response’ of individuals to their environment and, within culturally discrete white-black groups, to each other. [ver Dic. UOL – cd rom > PIDGIN: n Ling. pidgin: falar híbrido constituído, em geral, por uma mistura de duas ou mais línguas, com vocabulário e gramática rudimentares, e utilizada para comunicação entre grupos falantes de línguas diferentes.]

5. [p. 127 ASHCROFT] The emergence of terms such as the contradictory ‘oral literature’ or the later ‘orature’ were signs of this change in consciousness [this impulse to resist the cultural incorporation of African writing in the sixties and early seventies].

6. [p. 104 ASHCROFT] Marginality is the condition constructed by the posited relation to a privileged center, and ‘Othering’ directed by the imperial authority. But the abrogation of that center does not involve the construction of an alternative focus of subjectivity, a new ‘centre’. Rather the act of appropriation in the post-colonial text issues in the embracing of that marginality as the fabric of social experience.

7. Abrogation is a refusal of the categories of the imperial culture, its aesthetic, its illusory standard of normative or ‘correct’ usage, and its assumption of a traditional and fixed meaning ‘inscribed’ in the words. It is a vital moment in the de-colonizing of the language and the writing of ‘english’, but without the process of appropriation the moment of abrogation may not extend beyond a reversal of the assumptions of privilege, the ‘normal’, and correct inscription, all of which can be simple taken over and maintained by the new usage. [The Empire… p. 38]

8. Appropriation is the process by which the language is taken and made to ‘bear the burden’ of one’s own cultural experience, or, as Raja Rao puts it, to ‘convey in a language that is not one’s own the spirit that is one’s own.’ Language is adopted as a tool and utilized in various ways to express widely differing cultural experiences. These differences may exist in cultures which appear to be quite similar. For in one sense all post-colonial literatures are cross-cultural because they negotiate a gap between ‘worlds’, a gap in which the simultaneous processes of abrogation and appropriation continually strive to define and determine their practiece. [The Empire… p. 38-9]

9. There are three main types of linguistic groups within post-colonial discourse: monoglossic, diglossic and polyglossic. [The Empire… p. 39]

10. Outro: A palavra “Outro” está sendo usada aqui não no sentido estrito do “grande Outro” de Lacan, mas através de um jogo entre o conceito filosófico (da fenomenologia de Edmund Husserl aplicada ao Existencialismo) da relação entre sujeito e objeto, que se aproxima do conceito lacaniano objet petit a (que diferencia o objeto do Outro) e o grand Autre, aquilo que ele define como sendo “o locus no qual está situado a cadeia do significante que governa o que quer que se possa presentificar do sujeito, o campo desse ser no qual o sujeito tem que aparecer”, o local onde a pulsão se manifesta em uma relação de falta, alienação e incompletude. P. 149 texto de Décio

11. Objetidão: Neologismo aqui empregado como síncope das palavras “objeto” e “solidão”, em uma tentativa de descrever o sentimento provocado pelo processo de reificação do indivíduo na sociedade pós-colonial caribenha. Estou utilizando esse termo e derivados (objetude, objetificação, coisificação, etc.) para significar a transformação do sujeito em objeto, em coisa, para evitar a repetição do vocábulo “reificação” e para enfatizar a presença da palavra “objeto”, em sua própria constituição, em contraste com “sujeito”, fato que não se verifica em “reificação”, uma vez que a sua etimologia se encontra muito distante do conhecimento comum atual da palavra latina res (“coisa”) que a originou. P. 150. texto de Décio

12. Colonialismo: termo geralmente usado para referir-se a uma situação em que representantes de um país invadem e se estabelecem em um outro, impondo um sistema legal, um governo e estruturas institucionais. (MILLS: 1997) // “(...) the conquest and direct control of other people’s land, [which] is a particular phase in the history of imperialism.” P. 2 [introd. Geral]

13. Postmodernism represents a particular way – or rather a diversity of related ways – of understanding contemporaneity; post-colonialism works with different maps, chronologies, narratives and political agendas. The two are by no means entirely disjunct, however, and a recent attempt to consider their points of contiguity will be discussed later in this introduction. P. 4-5 [introd. Geral] (In: HUYSSEN, Andreas. Mapeando o pós-moderno. In HOLANDA, Heloísa Buarque. Pós-modernismo e política. Rio de Janeiro: Rocco, 1991. p. 15-80.): “(...) o pós-moderno não pode ser considerado simples seqüela do modernismo, como o último passo na infindável revolta do modernismo contra si mesmo. (...) ele opera num campo de tensão entre tradição e inovação, conservação e renovação, cultura de massas e grande arte, em que os segundos termos já não são automaticamente privilegiados em relação aos primeiros: um campo de tensão que já não pode ser compreendido mediante categorias como progresso versus reação, direita versus esquerda, presente versus passado, modernismo versus realismo, abstração versus representação, vanguarda versus kitsch. [p. 74] // “[Kristeva] afirma que o pós-moderno é ‘aquela literatura que se escreve com a intenção mais ou menos consciente de expandir o significável e assim o domínio humano.” [p. 70] // “Lyotard (...) define o pós-moderno (...) como um estágio recorrente no interior do modernismo.” [p. 71]

14. Pós-colonialismo: termo geralmente tomado para referir-se à crise sócio-econômica e cultural causada pelo colonialismo, dentre outros fatores. (MILLS: 1997)

15. Imperialismo: termo mais geral que é usado para significar relações de exploração, tais como quando há relações comerciais forçadas, a imposição de uma religião nova, interferência externa no sistema legal e no governo, etc, mas quando não há colonização civil em larga escala. (MILLS: 1997) // “(...) is now best understood as the globalization of the capitalist mode of production, its penetration of previously non-capitalist regions of the world, and destruction of pre- or non-capitalist forms of social organization.” P. 2 [introd. Geral]

16. Colonial Discourse: “the variety of textual forms in which the West produced and codified knowledge about non-metropolitan areas and cultures, especially those under colonial control.” P.5

17. Orientalism: “trabalho em que Said descreve as características e regularidades discursivas do corpus de conhecimento que foi produzido no século XIX por intelectuais especializados, escritores de viagem, poetas e romancistas, que efetivamente produziram o Oriente como um depósito do conhecimento ocidental ao invés de uma sociedade e uma cultura funcionando com suas bases próprias.” (MILLS: 1997)

18. Modernidade: nesse texto de VATTIMO: [P. 7] “a modernidade é a época em que se torna valor determinante o facto de ser moderno. [...] Mais ou menos, esta consideração ‘eulógica’, elogiosa do ser moderno é aquilo que, na minha opinião, caracteriza toda a cultura moderna.” (Aurélio): qualidade de moderno: 1. dos tempos atuais (...) 2. Atual, presente, hodierno. (...) 4. Que está na moda. 5. Restr. Diz-se das manifestações artísticas e literárias do séc. XX. (...)

19. Modernismo Estético: (Alta Modernidade) a partir de Baudellaire. X Modernidade: a partir do século XV (Colombo). História.

C – Trechos extraídos do texto

Fichamentos diplomáticos de Isaias Carvalho

Annotated Reading Records by Isaias Carvalho

Acesse outros autores e obras