«Я никогда не мог смотреть на Ивана Алексеевича, говорить с ним, слушать его без щемящего чувства, что надо бы на него наглядеться, надо бы его наслушаться, – именно потому, что это один из последних лучей какого-то чудного русского дня…». Г. Адамович «…Интерес к Бунину, когда его не издавали, для большинства читателей
был просто беспредметен. Вот так и я до войны Бунина не читал, ибо в
Воронеже, где я жил тогда, Бунина достать было невозможно. Во всяком
случае, его не было у тех людей, кого я знал. <…> Г. Я. Бакланов, 1969 г. «Бунин – явление редчайшее. В нашей литературе, по языку – это та вершина, выше которой никому не подняться. С. А. Воронин «Выньте Бунина из русской литературы, и она потускнеет, лишится радужного блеска и звёздного сияния его одинокой страннической души». М. Горький «Тихая, мимолётная и всегда нежно-красивая грусть, грациозная, задумчивая любовь, меланхолическая, но лёгкая, ясная «печаль минувших дней» и, в особенности, таинственное очарование природы, прелесть её красок, цветов, запахов – вот главнейшие мотивы поэзии г. Бунина. И надо отдать справедливость талантливому поэту, он с редкой художественной тонкостью умеет своеобразными, ему одному свойственными приёмами передавать своё настроение, что заставляет впоследствии и читателя проникнуться этим настроением поэта и пережить, перечувствовать его». А. И. Куприн «Я вижу… вдохновлённую красоту Ваших рассказов, обновление Вашими усилиями русского искусства, которое Вы сумели обогатить ещё больше и формой, и содержанием». Ромен Роллан «Мастерство Бунина для нашей литературы чрезвычайно важный пример – как нужно обращаться с русским языком, как нужно видеть предмет и пластически изображать его. Мы учимся у него мастерству слова, образности и реализму». А. Н. Толстой «Проза Бунина не столько проза поэта, сколько проза художника – в ней чересчур много живописи». Ю. В. Трифонов «Наша великая литература, рожденная народом русским, породила нашего
славного писателя, ныне нами приветствуемого, – И. А. Бунина. Он вышел
из русских недр, он кровно, духовно связан с родимой землёй и родимым
небом, с природой русской, – с просторами, с полями, далями, с русским
солнцем и вольным ветром, со снегом и бездорожьем, с курными избами и
барскими усадьбами, с сухими и звонкими проселками, с солнечными
дождями, с бурями, с яблочными садами, с ригами, с грозами… – со всей
красотой и богатством родной земли. Всё это – в нём, всё это впитано им,
остро и крепко взято и влито в творчество – чудеснейшим инструментом,
точным и мерным словом, – родной речью. Это слово вяжет его с духовными
недрами народа, с родной литературой. И. С. Шмелёв |
Биография >