Ци Си-праздник влюбленных в Китае


Введение

У народов Востока существует много оригинальных праздников, которые достались им от своих  предков. Эти праздники, обычно, связаны с какими то ритуалами или традициями и существуют сотни лет. Одним из таких является Ци Си-праздник влюбленных в Китае. У традиционных праздников в Китае всегда богатая культурно-историческая традиция. День, когда они отмечаются, каждый год высчитывается заново, в строгом соответствии с лунным календарем.

Сегодня как раз такой праздник – праздник двух семерок, потому что сегодня седьмой день седьмого лунного месяца. А называется этот праздник в Китае «Цисицзе» или праздник Циси (Qixi / 七夕节), что переводится как «Ночь Семерок». Правда, в последнее время этот праздник чаще называют «китайским днем влюбленных». Глобализация, что поделать...

В Китае праздник Циси отмечается уже не одно тысячелетие, еще со времен правления династии Хань (206 г. до нашей эры – 220 г. нашей эры). Конечно же, у китайцев есть красивая легенда, которая посвящена тому, как и почему этот праздник появился.

7-го числа 7-го месяца по лунному календарю в Китае отмечают Праздник Двойной Семерки или праздник Циси. Также этот праздник многие китайцы называют праздником влюбленных, потому что с его возникновением связана очень красивая легенда о нелегкой судьбе двух влюбленных.

В далекой древности Небесный император, чтобы развеять свою скуку наказал дочерям своим соткать ему полотна двух цветов: белые – под цвет облаков и синие – под цвет чистого неба. Однако девушкам быстро наскучило ткать двухцветные полотна и тогда младшая сестра, прогуливаясь по саду собрала цветы всех расцветок и окрасила ими сотканные полотна. Таким образом, в солнечные дни императору подавались синие полотна, в дождливые – белые, а в остальное время – разноцветные. Такая идея очень понравилась их отцу и он присвоил младшей дочери звание Ткачихи. В перерывах между ткацкими работами младшая дочь императора наблюдала за людьми на земле, где ей приглянулся пастух, который пас говорящую корову.

Однажды говорящая корова подговорила пастуха похитить одежду одной из семи дочерей Небесного императора, когда те как обычно на 7-й день 7-го месяца сойдут с небес, чтобы искупаться в волшебном озере. Так получилось, что пастух похитил одежду именно младшей дочери – Ткачихи и когда она вышла из озера, он вышел из своего укрытия и предложил девушке выйти за него замуж, взамен чего он вернет ей одежду. Девушка согласилась. Говорящая корова помогла молодым пожениться и стали они жить в мире и согласии. Через несколько лет Ткачиха родила сына и дочь. Однако, по прошествии семи земных лет, которые равнялись одному Небесному году император на ежегодном собрании обнаружил исчезновение младшей дочери и потребовал, чтобы слуги вернули ее обратно.

Слуги спустились на землю и забрали Ткачиху на небо, пастух же, не умевший летать взял у своей коровы рог, который та превратила в летучий корабль, взял с собой детей и отправился вслед за любимой. На середине пути Ткачиха, не выдержав плача детей, следовавших за ней, вырвалась из рук преследователей и устремилась к ним. Но в этот момент Небесный император взмахнул рукой и между влюбленными пролег млечный путь. Позднее, не выдержав страданий своей дочери, император поручил сороке передать влюбленным, что они могут встречаться раз в семь дней, однако птица что-то напутала и влюбленные с тех пор встречаются раз в год – 7-го числа 7-го месяца, переправляясь друг к другу по мосту, который состоит из хвостов сорок. Если же эта ночь была дождливая, до капли дождя считались слезами влюбленных, которые из-за облаков не могут найти мост через млечный путь и встретиться.

У молодых китайских девушек в эту ночь принято гадать – спрашивать у Ткачихи совета. Также берутся цветные нитки и семь иголок и если девушке удается продеть нитки во все иголки, то ее ждет в жизни удача.

Многие в эту ночь обращают свои взоры к небу, наблюдая за звездами. Если удавалось увидеть падающую звезду, то человека ждала удача, если же кому-то удавалось увидеть падающую звезду в полночь, то считалось, что он видел как Пастух перелетел через млечный путь к своей любимой. Увидевший это мог рассчитывать на очень большую удачу и везение.

Женщины старшего поколения обращались к небесам с мольбами дать их семье счастья, благополучия, удачи, однако просить можно было только об одном, самом важном для них в этот момент. Кроме молитвы необходимо было поклониться небесам семь раз. По окончании этих церемоний на крышу забрасывались различные предметы из бумаги, туда же забрасывались шелковые шнуры-талисманы, которые одевались на детей во время летнего праздника. Перед этим шнуры омывали водой. Эти шнурки или в некоторых районах Китая нитки с нанизанными на них медными монетами, олицетворяли Сорочий хвост.

Во многих районах Китая до сих пор сохранилась старинная традиция  сажать в коробочку паука и оставлять его на ночь во дворе. Если с утра в коробочке находили кусочек сотканной паутины, то того, кто оставил эту коробочку ждала удача.

Еще одно гадание, которое проводили молодые девушки состояло в том, что они брали либо тонкую иглу, либо травинку и клали в чашу с водой. После чего смотрели на тень, которую предмет отбрасывал на дно чаши. Если тень была четкая или в форме цветка, то девушку ждало впереди только хорошее, если же тень была расплывчатая, то гадающая девушка получала только насмешки от товарок.

Во всех праздничных гаданиях и прошениях нетрудно увидеть подготовку девушек к началу сезона, когда начиналась выделка шелковых тканей и пошив одежды на зиму. Также обязательным в этот праздник являлось пожелание семейного счастья.

Но, тем не менее, первоначальное значение этого праздника было в соединении женского и мужского начал, когда рождалась новая жизнь.

Об истории праздника для влюбленных Циси

 


Традиции праздника Циси

Романтическая легенда о влюбленных до сих пор популярна в современном Китае. Молодые девушки гадают в ночь двух семерок, спрашивая у Ткачихи совета в любовных делах. Одно из самых распространенных гаданий связано с числом семь. Девушки берут цветные нитки и семь иголок, и если удается продеть нитки во все иголки, то девушку ждет удача в жизни.

Во время праздника Циси на стол подаются специальные праздничные блюда. В разных регионах Китая есть свое праздничное меню, но основные блюда – это пельмени, лапша, вареники и праздничная халва Цяосу. В некоторых районах делают сладкие фигурки, своим видом похожие на красавицу Чжиню. Такие обычаи сохранились и по сей день.

Китайцы самого разного возраста, и молодые, и не очень, выходят в ночь двух семерок на улицу наблюдать за звездами. Считается, что увидеть в эту ночь падающую звезду – к счастью. Еще большая удача ждет того, кто увидит падающую звезду ровно в полночь. Ведь это означает, что Пастух перелетел через Млечный путь и встретился во своей возлюбленной.

Для китайцев праздник Циси символизирует верность в любви, и может, поэтому, это один из самых популярных праздников в Китае. В 2006 году праздник Циси был включен в китайский национальный список нематериального культурного наследия.


КАК ОТМЕЧАЮТ ПРАЗДНИК ЦИСИ?

Сейчас праздник дня влюбленных большей популярностью пользуется у молодежи. В этот день принято дарить любимым людям небольшие подарки, сувениры и цветы. Также многие молодые люди именно этот день выбирают для того, чтобы рассказать о своих чувствах человеку, к которому испытывают симпатию.

В давние времена Циси был более символичным и значимым. В этот день молодые девушки гадали – просили Ткачиху ответить на их самые сокровенные вопросы. Многие наблюдали за звездами. Все ждали падающую звезду, которая обязательно приносила увидевшему ее человеку удачу и успех. А тот, кто смог увидеть падающую звезду в полночь, считалось, видел пастуха Нюлана, переходящим серебряную реку. Это приносило огромное везение.

Еще один обряд, который любили проводить незамужние девушки в праздник дня влюбленных, состоял в том, что в чашу с прозрачной водой клали тоненькую травинку или же иголку. Потом смотрели, как выглядит тень на дне чашки. Четко выраженная тень или тень в форме цветка обозначала, что девушку ждет все только хорошее, если тень была нечеткая, то девушку ждали насмешки и сплетни.

Женщины старшего возраста молили небеса о счастье, здоровье и благополучии для их семей, однако просить позволялось только о чем-то одном, о том, что было важнее на тот момент. После молитвы нужно было поклониться небесам семь раз. Когда обряд заканчивался на крышу собственного дома кидали изделия из бумаги, шелка и кожи.

До нашего времени сохранилась традиция сажать в маленькую коробочку паучка. Он оставался в коробке на всю ночь, а если на утро обнаруживали вместе с пауком паутинку, то того, кто этот обряд провел, обязательно ждала удача.

В праздник дня влюбленных всем желают любви, семейного счастья и крепкого брака, ведь изначально Циси был символом соединения мужского и женского начал для зарождения новой жизни.


Список литературы

1.ПРАЗДНИК ДНЯ ВЛЮБЛЕННЫХ, ИЛИ ЦИСИ, В КИТАЕ//Сайт турагенства chinagroups.

2.Циси (день влюбленных), Праздник двойной семеркисурс//Сайт турагенства intergid

3.Об историипраздника для влюбленных Циси//Сайт турагенстваgbtimes

4.Об истории праздника для влюбленных Циси //Китайскийинформационный Интернет-центр