
Het fluwelen konijn is een speelgoedkonijn dat als kerstcadeau aan ‘de jongen’ wordt gegeven. De jongen heeft aanvankelijk weinig oog voor zijn nieuwe knuffel en het verlegen konijn brengt zijn dagen door in de speelgoedkast waar het moderne speelgoed op hem op hem neerkijkt. Alleen een kaal oud paard dat al heel lang in de kinderkamer woont is aardig tegen hem. Het fluwelen konijn vraagt het paard of de speeltjes die je op kunt winden meer Echt zijn dan hij? Het paard antwoordt dat Echt niets te maken heeft met hoe je bent gemaakt. Het is iets dat je overkomt. ‘Als een kind heel, heel lang van je houdt, niet alleen om mee te spelen, maar écht van je houdt, dan word je Echt.’

Als het fluwelen konijn in een hoek van de tuin wacht op het einde huilt hij een echte traan. Dan gebeurt er een wonder. Het elfje van de kinderkamer verschijnt en zij maakt van het fluwelen konijn een echt konijn. Nu is hij niet alleen meer Echt voor de jongen, hij is nu Echt voor iedereen. Nog een keer ziet hij de jongen terug, die hem bijna herkent.
Margery Williams schreef ongeveer 25 boeken, voornamelijk kinderboeken en wat we nu Young Adult noemen. De schrijfster, geboren in Engeland, verloor op zevenjarige leeftijd haar vader. Deze gebeurtenis lijkt een bepalende rol in haar boeken te spelen waarin altijd een melancholische ondertoon zit en waarin verdriet en dood vaak een rol spelen. Zo ook in Het fluwelen konijn, waarin het konijn naast vreugde ook eenzaamheid ervaart en de dood in de ogen ziet. Williams was van mening dat verdriet louterend is en dat de mens groeit door pijn en tegenspoed te ervaren.

Het valt niet te ontkennen dat het verhaal ook wat nare kantjes heeft, vooral aan het einde waar de jongen zijn geliefde en trouwe konijn wel heel makkelijk inruilt voor een nieuwe. Misschien wilde de schrijfster om haar verhaal goed te kunnen vertellen niet te lang stil staan bij het verdriet van de jongen.
De eerste uitgave van het boek werd geïllustreerd door William Nicholson en met deze illustraties verscheen het verhaal ook in Nederland. Inmiddels is Het fluwelen konijn door vele anderen vorm gegeven. Diverse illustratoren maakten hun interpretatie en het verhaal werd ook verfilmd en bewerkt voor het toneel.
Deze uitgave is geïllustreerd door Sarah Massini. Op haar Facebookpagina beschrijft ze hoe ze heeft gezocht naar het juiste uiterlijk van het konijn. Ze koos uiteindelijk voor een traditionele vorm. Het zijn warme toegankelijk illustraties geworden.
Het indringende en bijzondere verhaal over het fluwelen konijn dat Echt wordt is eindelijk weer in een mooie Nederlandse uitgave verkrijgbaar, klaar om opnieuw een onuitwisbare indruk te maken.
Het fluwelen konijn
Margery Williams, vertaald door Anita van Binsbergen met illustraties van Sarah Massini
Gottmer, 2019
